Ändelsen ‘hai’ måste ändras

by Björn Axén

Det här är något som jag funderat på länge och jag blir allt mer övertygad om att ändelsen ‘hai’ som i ‘uruk-hai’ syftar på blandras eller människa (eller kanske även elit) och inte som den tolkning jag  tagit från H. Fauskanger att det skulle syfta på typ “folk”. ‘Uruk-hai’ används helt enkelt inte på det sättet. Som den här meningen från Sjätte boken i Härskarringen “Skuggans rike”, två orker i samtal: “… sedan måste det vara ett gäng upproriska uruk-hai…”. Och de här meningarna från Appendix F, “Om andra släkten”, “orker och svartspråket”: “Släkte med detta [“orch” och “ork”] var säkerligen svartspråkets ord uruk, även om detta i regel endast användes om storvuxna de storvuxna orksoldater som vid denna tid sändes ut från Mordor och Isengård. De mindre sorterna kallades, särskild av uruk-hai, för snaga “slav”. I stycket om “Troll” står det om olog-hai: “Men i slutet av tredje åldern framträdde ett tidigare okänt trollsläkte i södra Mörkveden och Mordors yttre bergstrakter. Olog-hai kallades de på svartspråk.

Jag har kallat regeln med ‘hai’ för animat generiskt postfix och beskrivs under substantiv:

2.1 Generiska postfix
Ändelserna: -hai /-khai
Svartiskan har två postfix som markerar att substantivet syftar alla inom en klass och kan översättas med ”i allmänhet” eller ”alla”. Postfixet ’-hai’ läggs till levande animata substantiv – alltså varelser, exempelvis ”uruk-hai” (ung. orker i allmänhet). Ändelsen ’-hai’ kan även översättas med ”folk”. Ordet uruk-hai kan således översättas med ”orker i allmänhet”, ”alla orker [generellt]”, eller ”orkfolket”. Postfixet ’-khai’ betyder i stort sätt det samma men används om inanimata substantiv. Exempelvis gûrkhai ”alla stenar”, ”stenar i allmänhet”. Ändelserna läggs till sist på substantivet. Exempel: ”urukûbhai” (alla orkers) och inte *uruk-haiûb.

Det här måste alltså ändras. Jag gillar fortfarande generiska postfix men ändelserna måste ändras. Möjligen skulle skillnaden mellan animata och inanimata tas bort men då bör även ‘khai’ ändras då den är formad efter ‘hai’. Detta tål att kluras på.